Tuesday, July 16, 2013

Spain's Running Of the Bulls . . .

Photo: AP berpesta yang dipijak oleh lembu ladang Torrestrella di cincin lembu jantan di hujung ke-5 berjalan lembu-lembu jantan, di San Fermin fiestas, dalam Pamplona, ​​utara Sepanyol, Khamis, 11 Julai, 2013 (Photo: AP Revelers are trampled by a Torrestrella ranch bull at the bull ring at the end of fifth running of the bulls, at the San Fermin fiestas, in Pamplona, northern Spain, Thursday, July 11, 2013)

Mid.East NEWS – Pencari-Thrill larian binatang besar-besaran di San Fermin perayaan Sepanyol, beberapa semakin jauh terjejas manakala yang lain membayar mahal apabila tandukan oleh mengamuknya lembu. Larian daripada yang jantan, dan perayaan Fermin San Spain's, tarikh kembali ke abad ke-16-an dan juga dikenali bagi pihak jalanan sepanjang malam itu. Berjalan, 8 dalam semua, adalah kemuncak perayaan berjalan 9 hari untuk menghormati penaung saint Pamplona, San Fermin. 

Berikut adalah galeri gambar melihat perayaan tahun ini.  

Ikut jurugambar AP di Twitter:


Photo: AP Pekelahi sapi Sepanyol Manuel Escribano melakukan dengan Dolores Aguirre pertempuran lembu semasa perkelahian manusia melawan banteng di perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Isnin, 8 Julai, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba ke Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian di beberapa 8 hari pengendalian lembu dimuliakan oleh novel Ernest Hemingway 1926 "Kebangkitan Juga Mantari." (Photo: AP Spanish bullfighter Manuel Escribano performs with a Dolores Aguirre fighting bull during a bullfight of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Monday, July 8, 2013. Revelers from around the world arrive to Pamplona every year to take part on some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP Satu 'El Pilar' berjuang caj lembu terhadap pelari semasa pengendalian lembu di perayaan San Fermin , di Pamplona, Sepanyol, Jumaat, 12 Julai, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba ke Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian dalam beberapa daripada 8 hari dari berjalan lembu-lembu jantan yang dimuliakan oleh novel Ernest Hemingway 1926 "Kebangkitan Juga Mantari" (Photo: AP An 'El Pilar' fighting bull charges against a reveler during the running of the bulls at the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013. Revelers from around the world arrive to Pamplona every year to take part in some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP Satu "El Pilar" caj lembu memerangi p;elari semasa pengendalian lembu-lembu jantan yang perayaaSan Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Jumaat, 12 Julai, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba ke Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian dalam beberapa daripada 8 hari dari berjalan lembu-lembu jantan yang dimuliakan novel oleh Ernest Hemingway 1926 "Kebangkitan Juga Mantari "(Photo: AP An "El Pilar" fighting bull charges against a reveler during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013. Revelers from around the world arrive to Pamplona every year to take part in some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP Satu "El Pilar" caj lembu memerangi p;elari semasa pengendalian lembu-lembu jantan yang perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Jumaat, 12 Julai, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba ke Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian dalam beberapa daripada 8 hari dari berjalan lembu-lembu jantan yang dimuliakan novel oleh Ernest Hemingway 1926 "Kebangkitan Juga Mantari. "(Photo: AP An "El Pilar" fighting bull charges against a reveler during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013. Revelers from around the world arrive to Pamplona every year to take part in some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP pertempuran lembu Satu 'El Pilar' menanduk pelari semasa pengendalian lembu-lembu jantan perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Jumaat, 12 Julai, 2013 (Photo: AP An 'El Pilar' fighting bull gores a reveler during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013).

Photo: AP berpesta berjalan di hadapan ladang Valdefresno pertempuran lembu semasa San Fermin fiestas, Selasa 9 Julai, 2013, di Pamplona, Sepanyol. Berpesta dari seluruh DUNIA datang untuk mengambil bahagian dalam perayaan berpesta dijalankan, yang menjadi terkenal dengan novel penerbitan 1926 Ernest Hemingway DUNIA "Kebangkitan Juga Mantari." (Photo: AP Revelers run in front of a Valdefresno ranch fighting bull during the San Fermin fiestas, Tuesday, July 9, 2013, in Pamplona, Spain. Revelers from around the world come to participate in the street partying festival, which became world famous with the 1926 publication of Ernest Hemingway's novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP berpesta dikendalikan oleh jatuh Fuente Ymbro ladang pertempuran lembu semasa berjalan lembu-lembu jantan yang perayaan San Fermin di Pamplona, Sepanyol, Sabtu, 13 Julai, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba di Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian di beberapa 8 hari pengendalian lembu dimuliakan oleh novel Ernest Hemingway 1926 "Kebangkitan Juga Mantari" (Photo: AP Revelers run by a fallen Fuente Ymbro ranch fighting bull during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Saturday, July 13, 2013. Revelers from around the world arrive in Pamplona every year to take part on some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP Pelari perjalanan dan jatuh di hadapan lembu menyekat pintu masuk ke gelanggang sukan lawan lembu semasa berjalan lembu-lembu jantan yang perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Sabtu Julai 13, 2013. Seramai 21 orang telah cedera, 2 oleh gorings, beribu-ribu DAREDEVILS berlumba melalui jalan-jalan sesak Pamplona dalam rambut penjanaan berjalan lembu-lembu jantan yang berakhir pada tertarik pada Sabtu. (Photo: AP Runners trip and fall ahead of the bulls blocking the entrance to the bullring during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Saturday, July 13, 2013. A total of 21 people have been injured, two by gorings, as thousands of daredevils raced through the crowded streets of Pamplona in a hair-raising running of the bulls that ended in a crush on Saturday).

Photo: AP ladang pertempuran lembu Satu Alcurrucen itu berjalan ke arah berpesta semasa berjalan lembu-lembu jantan yang perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Ahad 7 JULAI, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba ke Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian di beberapa 8 hari pengendalian lembu dimuliakan oleh novel Ernest Hemingway 1926 "Kebangkitan Juga Mantari." (Photo: AP An Alcurrucen's ranch fighting bull runs towards revelers during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Sunday, July 7, 2013. Revelers from around the world arrive to Pamplona every year to take part on some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP Pelari dimenangi ditanduk ladang pertempuran lembu yang Alcurrucen sepanjang berjalan lembu-lembu jantan yang perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Ahad 7 Julai, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba ke Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian di beberapa 8 hari pengendalian lembu dimuliakan oleh novel Ernest Hemingway 1926 "Kebangkitan Juga Mantari." (Photo: AP A reveler grabs the horn of an Alcurrucen's ranch fighting bull during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Sunday, July 7, 2013. Revelers from around the world arrive to Pamplona every year to take part on some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP pelari ditanduk oleh "El Pilar" pertempuran lembu semasa berjalan lembu-lembu jantan di perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Jumaat Julai 12, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba ke Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian dalam beberapa daripada 8 hari dari berjalan lembu-lembu jantan dimuliakan oleh novel 1926 Ernest Hemingway "Kebangkitan Juga Mantari” (Photo: AP A runner is gored by an "El Pilar" fighting bull during the running of the bulls at the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013. Revelers from around the world arrive to Pamplona every year to take part in some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises)."

Photo: AP Kuda Sepanyol dipasang pekelahi sapi Pablo Hermoso de Mendoza, melihat lembu semasa perkelahian manusia melawan banteng kuda di San Fermin Fiestas, dalam Pamplona, utara Sepanyol pada Sabtu Julai 6, 2013 (Photo: AP A horse of Spanish mounted bullfighter Pablo Hermoso de Mendoza, looks at the bull during a horseback bullfight at San Fermin Fiestas, in Pamplona, northern Spain on Saturday, July 6, 2013).


Photo: AP Sebuah ladang pertempuran lembu Alcurrucen ini dilihat semasa perkelahian manusia melawan banteng di  perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Ahad 7 JULAI, 2013 (Photo: AP An Alcurrucen's ranch fighting bull is seen during a bullfight of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Sunday, July 7, 2013)

Photo: AP Satu pertempuran lembu 'El Pilar' mengikut pelari semasa pengendalian lembu-lembu jantan yang  perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Jumaat Julai 12, 2013 (Photo: AP An 'El Pilar' fighting bull follows a reveler during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013)

Photo: AP pelari Gored oleh "El Pilar" pertempuran lembu semasa berjalan lembu-lembu jantan di perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Jumaat Julai 12, 2013. Satu Sepanyol Amerika dan dua gored Jumaat (Photo: AP A runner is gored by an "El Pilar" fighting bull during the running of the bulls at the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013. An American and two Spaniards were gored Friday)

Photo: AP pelari ditanduk oleh "El Pilar" pertempuran lembu semasa berjalan lembu-lembu jantan di perayaan  San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Jumaat Julai 12, 2013. Seorang warga Amerika dan 2 orang Sepanyol telah ditanduk Jumaat semasa bahaya mengisi lembu yang ke-6 dijalankan San perayaan Fermin Sepanyol, dengan satu lembu longgar menyebabkan panik di jalan-jalan sesak bandar Pamplona. (Photo: AP A runner is gored by an "El Pilar" fighting bull during the running of the bulls at the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013. An American and two Spaniards were gored Friday during a danger-filled sixth bull run of Spain’s San Fermin festival, with one loose bull causing panic in the packed streets of Pamplona city).

Photo: AP Seorang peserta jatuh menutup kepala sebagai Fuente Ymbro ladang pertempuran lembu pendekatan beliau semasa pengendalian lembu-lembu jantan yang perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Sabtu, 13 Julai, 2013 (Photo: AP A fallen participant covers his head as a Fuente Ymbro ranch fighting bull approaches him during the running of the bulls of the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Saturday, July 13, 2013).

Photo: AP A "Fuente Ymbror" pertempuran lembu menolak pelari ke dinding semasa berjalan lembu-lembu jantan di perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Sabtu, 13 Julai, 2013 (Photo: AP A "Fuente Ymbror" fighting bull pushes a reveler against a wall during the running of the bulls at the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Saturday, July 13, 2013).

Photo: AP Pelari membuat cara mereka melalui jalan dengan "El Pilar" melawan lembu ditonton oleh orang-orang dari balkoni mereka semasa berjalan lembu-lembu jantan di perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Jumaat 12 JULAI, 2013 (Photo: AP Runners make their way through the street with "El Pilar" fighting bulls watched by people from their balconies during the running of the bulls at the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Friday, July 12, 2013).

Photo: AP berpesta yang disembur dengan air dibuang dari balkoni semasa pelancaran roket 'Chupinazo', untuk meraikan pembukaan rasmi 2013 San Fermin fiestas, Sabtu Julai 6, 2013 di Pamplona, Sepanyol (Photo: AP Revelers are sprayed with water thrown from balconies during the launch of the 'Chupinazo' rocket, to celebrate the official opening of the 2013 San Fermin fiestas, Saturday, July 6, 2013 in Pamplona, Spain).

Photo: AP berpesta yang disembur dengan air dibuang dari balkoni semasa pelancaran roket 'Chupinazo', untuk meraikan pembukaan rasmi 2013 San Fermin fiestas, Sabtu Julai 6, 2013 di Pamplona, Sepanyol. Berpesta dari seluruh DUNIA ‘kick off’ perayaan San Fermin dengan pihak kemas di dataran bandar Pamplona, ​​sehari sebelum pertama lapan hari berjalan lembu-lembu jantan dimuliakan oleh novel 1926 Ernest Hemingway 'Kebangkitan Juga Mantari'. (Photo: AP Revelers are sprayed with water thrown from balconies during the launch of the 'Chupinazo' rocket, to celebrate the official opening of the 2013 San Fermin fiestas, Saturday, July 6, 2013 in Pamplona, Spain. Revelers from around the world kick off the San Fermin festival with a messy party in the Pamplona town square, one day before the first of eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel 'The Sun Also Rises'.

Photo: AP Berpesta menunggu berjalan lembu-lembu jantan semasa San Fermin fiestas, Isnin Julai 8, 2013 di Pamplona, Sepanyol  (Photo: AP Revelers wait for the running of the bulls during the San Fermin fiestas, Monday, July 8, 2013 in Pamplona, Spain).

Photo: AP Pelari berjalan di hadapan "Fuente Ymbror" melawan lembu semasa berjalan lembu-lembu jantan di perayaan San Fermin, di Pamplona, Sepanyol, Sabtu Julai 13, 2013. Berpesta dari seluruh DUNIA tiba ke Pamplona setiap tahun untuk mengambil bahagian dalam beberapa daripada 8 hari dari berjalan lembu-lembu jantan dimuliakan oleh novel 1926 "Ernest Hemingway Kebangkitan Juga Mantari” (Photo: AP Runners run ahead of "Fuente Ymbror" fighting bulls during the running of the bulls at the San Fermin festival, in Pamplona, Spain, Saturday, July 13, 2013. Revelers from around the world arrive to Pamplona every year to take part in some of the eight days of the running of the bulls glorified by Ernest Hemingway's 1926 novel "The Sun Also Rises.)."


Mid.East NEWS - Thrill-seekers flee massive beasts at Spain's San Fermin festival, some getting away unscathed while others pay dearly when gored by raging bulls. The Running of the Bulls, and the San Fermin festival, dates back to the late 16th century and also is known for its all-night street parties. The runs, eight in all, are the highlight of a nine-day street festival to honor Pamplona's patron saint, San Fermin).

Here's a gallery of photos looking at this year's festival.

Follow AP photographers on Twitter:
http://apne.ws/15ay4dH

Putin Rides to bottom Of Sea . . .


Photo: AP Presiden Rusia Vladimir Putin ‘submerges’ di atas kapal Sea Explorer 5 batiskaf perairan pulau Gogland 180 kilometer (110 batu) barat St Petersburg, Rusia, Isnin 15 Julai, 2013. Putin menaiki kraf kecil menyelam 60 meter (200 kaki) ke bawah untuk melihat mayat tentera laut frigat Oleg, yang tenggelam pada tahun 1869, kata laporan berita Rusia. Acara media terbaru Putin adalah sederhana mengikut piawaian pemimpin Rusia aksi-gembira, perjalanan setengah jam ke bahagian bawah Teluk Finland untuk melihat kapal karam (Photo: AP Russian President Vladimir Putin submerges on board Sea Explorer 5 bathyscaphe off the island of Gogland 180 kilometers (110 miles) west of St. Petersburg, Russia, Monday, July 15, 2013. Putin rode the small submersible craft 60 meters (200 feet) down to see the remains of the naval frigate Oleg, which sank in 1869, Russian news reports said. Putin's latest media event was modest by the stunt-happy Russian leader's standards, a half-hour trip to the bottom of the Gulf of Finland to see a shipwreck).

Mid.East NEWS - MOSCOW (AP) Acara media terbaru Vladimir Putin adalah sederhana mengikut piawaian pemimpin Rusia aksi-gembira - perjalanan setengah jam ke bahagian bawah Teluk Finland untuk melihat bangkai kapal.

Dia tidak menjumpai apa-apa harta. Putin pada hari Isnin menunggang kapal kecil menyelam 60 meter (200 kaki) ke bawah untuk melihat bangkai tentera laut frigat Oleg, yang tenggelam pada tahun 1869, kata laporan berita Rusia. Mayat, yang diperiksa oleh ahli-ahli arkeologi marin, terletak di perairan pulau Gogland 180 kilometer (110 batu) barat St Petersburg.

Kegemaran Putin untuk aksi mencabar termasuk perjalanan ke bawah Lake Baikal, tasik paling dalam di DUNIA, dan menyelam di mana dia dibesarkan shards tembikar yang jurucakap beliau kemudiannya mengaku telah ditanam.

Photo: AP Presiden Rusia Vladimir Putin submerges di atas kapal Sea Explorer 5 batiskaf perairan pulau Gogland 180 kilometer (110 batu) barat St Petersburg, Rusia, Isnin 15 Julai, 2013, Putin menaiki kapal kecil menyeelam 60 meter (200 kaki) ke bawah untuk melihat mayat tentera laut frigat Oleg, yang tenggelam pada tahun 1869, kata laporan berita Rusia. Acara media terbaru Putin adalah sederhana mengikut piawaian pemimpin Rusia aksi-gembira, perjalanan setengah jam ke bahagian bawah Teluk Finland untuk melihat kapal karam (Photo: AP Russian President Vladimir Putin submerges on board Sea Explorer 5 bathyscaphe off the island of Gogland 180 kilometers (110 miles) west of St. Petersburg, Russia, Monday, July 15, 2013, Putin rode a small submersible craft 60 meters (200 feet) down to see the remains of the naval frigate Oleg, which sank in 1869, Russian news reports said. Putin's latest media event was modest by the stunt-happy Russian leader's standards, a half-hour trip to the bottom of the Gulf of Finland to see a shipwreck).

Putin Rides to bottom Of Sea . . .

Mid.East NEWS - MOSCOW (AP) Vladimir Putin's latest media event was modest by the stunt-happy Russian leader's standards - a half-hour trip to the bottom of the Gulf of Finland to see a shipwreck.

He didn't even find any treasure. Putin on Monday rode a small submersible craft 60 meters (200 feet) down to see the remains of the naval frigate Oleg, which sank in 1869, Russian news reports said. The remains, being examined by marine archaeologists, lie off the island of Gogland 180 kilometers (110 miles) west of St. Petersburg.

Putin's penchant for adventurous stunts included a trip to the bottom of Lake Baikal, the world's deepest lake, and a scuba dive in which he brought up pottery shards that his spokesman later admitted had been planted.

Egypt's Army Chief defends Ousting President . . .

Photo: AP Ulama Mesir yang menyokong bekas Presiden Mesir, Mohammed Morsi cuti al-Azhar masjid selepas mereka menamatkan bantahan mereka di Kaherah, Mesir, Ahad 14 Julai, 2013. Ketua tentera Mesir telah mempertahankan penyingkiran presiden Islam, berkata beliau bertindak atas kehendak rakyat selepas "penghalang" bekas kerajaan. (Photo: AP Egyptian clerics who support ousted Egyptian President Mohammed Morsi leave al-Azhar mosque after they end their protest in Cairo, Egypt, Sunday, July 14, 2013. Egypt's military chief has defended the ouster of the Islamist president, saying he acted upon the will of the people after the "stumbling" of the former government).

Mid.East NEWS - CAIRO (AP) ‘Ketua Tentera Mesir Mempertahankan Menewaskan presiden’ Menghadapi tekanan berat dari penunjuk perasaan Ikhwan Muslim, ketua tentera Mesir berusaha untuk mewajarkan keputusan untuk mengeluarkan Mohmmed Morsi dari pejabat, berkata hari Ahad dalam satu ucapan televisyen bahawa pemimpin Islam telah melanggar mandat popular dan institusi kerajaan menimbulkan kemarahan.

Komen-komen oleh Jeneral Abdel-Fattah el-Sissi - pertama sejak penyingkiran presiden hampir 2 minggu lalu - datang sebagai yang ditetapkan interim Perdana Menteri menolak ke hadapan dengan perbincangan untuk membentuk Kabinet baru minggu ini.

Pembaharuan peguam bela Mohamed ElBaradei mengangkat sumpah sebagai naib presiden interim Mesir bagi perhubungan antarabangsa pada hari Ahad. Langkah mengukuhkan peranan liberal dalam kepimpinan baru yang amat bertentangan dengan Persaudaraan.

Beberapa calon yang berfikiran sekular juga telah dihubungi untuk memimpin asing, kewangan, budaya, maklumat dan kementerian utama yang lain. Nabil Fahmy, yang berkhidmat sebagai bekas duta Mesir ke Amerika Syarikat selama lebih satu dekad di bawah Hosni Mubarak, telah digunakan untuk menjadi menteri luar negeri, menurut media negara.

Amerika Syarikat menghantar diplomat No 2 di Jabatan Negara, William Burns, ke Kaherah untuk bertemu dengan pegawai-pegawai kerajaan interim serta masyarakat sivil dan pemimpin perniagaan dalam lawatan 2 hari itu. Burns adalah yang pertama rasmi peringkat tertinggi Amerika untuk melawat sejak penyingkiran Morsi itu.

Ramai di kalangan masyarakat antarabangsa takut penyingkiran Morsi, presiden pertama yang dipilih secara demokrasi Mesir, akan melemahkan peralihan Mesir untuk demokrasi. Jabatan Negara berkata Burns akan menekankan sokongan Amerika Syarikat untuk rakyat Mesir dan peralihan yang membawa kepada inklusif, yang dipilih secara demokratik kerajaan awam. Amerika Syarikat telah menggesa pembebasan Morsi itu. Sejak kejatuhannya, Morsi telah dibenarkan berkomunikasi di lokasi yang tidak didedahkan.

El-Sissi berkata angkatan tentera bertindak untuk menghapuskan Morsi pada 3 Julai mengikut kehendak rakyat negara ini yang telah tergelincir ke arah polarisasi yang lebih mendalam dan lebih banyak keganasan. Pemimpin Islam adalah pemimpin pertama yang dipilih secara demokratik selepas kemenangan yang sempit dalam pilihan raya tahun lepas.

"Angkatan tentera ikhlas menerima pilihan rakyat, tetapi membuat keputusan maka politik bermula penghalangnya," kata el-Sissi. "Angkatan tentera kekal komited kepada apa yang dianggap sebagai kesahihan peti undi, walaupun yang kesahihan mula melakukan kerana ia gembira dan dengan cara yang bercanggah dengan asas dan asal-usul kesahihan ini."

Pilihan raya Morsi datang selepas bulan kegawatan berikutan revolusi 2011 yang dikeluarkan pemimpin autokratik Hosni Mubarak dari pejabat, dalam peralihan berbatu yang telah dicemari oleh protes yang berterusan, perselisihan politik ekonomi dan di muflis.

Penyokongnya mengatakan tentera mengadakan rampasan kuasa dalam usaha untuk melemahkan pengaruh Islam yang semakin meningkat, dan beribu-ribu telah berkhemah selama beberapa hari berhampiran masjid di timur Kaherah untuk menuntut beliau dikembalikan semula.

Ikhwan Muslim, yang mendorong kuasa Morsi, telah dipanggil untuk bantahan besar-besaran pada hari Isnin hingga meningkat tekanan ke atas tentera. Beberapa pemimpin Ikhwan Muslimin telah dipanggil el-Sissi akan dipindahkan, dan dibicarakan menuduhnya pengkhianatan.

Ikhwan jurucakap Gehad el-Haddad membalas kepada kenyataan el-Sissi, mengatakan bahawa tentera tidak mempunyai hak untuk bertindak bagi pihak orang-orang Mesir kecuali melalui "perintah komander rakyat ketua mereka," yang bermakna Morsi. Dalam komen disiarkan di Twitter, beliau berkata tentera juga tidak mempunyai hak untuk membuat keputusan yang protes cukup layak untuk mewakili rakyat.

Morsi digulingkan oleh tentera selepas 4 hari protes oleh berjuta-juta lawannya. El-Sissi berkata Morsi "memasuki ke dalam konflik dengan badan kehakiman, media, polis dan pendapat umum. Kemudian (beliau) juga dimasukkan ke dalam konflik dengan angkatan tentera." Beliau tidak mengulas lanjut mengenai sifat konflik dengan tentera, tetapi berkata bahawa komen tentang tersinggung tentera "dan dianggap tikaman kepada kebanggaan negara."

El-Sissi, bercakap kepada auditorium dipenuhi dengan pegawai-pegawai tentera, berkata angkatan tentera tidak lagi boleh berdiri di luar kerana berjuta-juta orang Mesir turun ke jalan-jalan untuk memanggil pemimpin Islam untuk berundur atas dakwaan beliau telah menyalahgunakan kuasanya.

Ketua tentera berkata dia kerap menasihatkan Morsi dan akhirnya sampai kepadanya sebelum memberinya kata dua 48 jam untuk berdamai dengan lawan dan menangani tuntutan awam.

Beliau berkata beliau telah menghantar 2 perwakilan, termasuk Perdana Menteri Hesham Kandil dan pakar undang-undang yang dipercayai, menggesa presiden untuk mengadakan pungutan suara mengenai sama ada pengundi masih menyokong Presiden, tetapi cadangan itu telah ditolak keluar.

El-Sissi merayu kepada semua pihak, dalam kelulusan jelas kepada penyokong Morsi itu, untuk mengambil bahagian dalam peralihan yang baru, berkata ia akan diselia oleh seorang pemimpin yang tidak berat sebelah dan akan mengembalikan hak rakyat untuk memilih.

Tetapi meneruskan tindakan keras ke atas kepimpinan Ikhwan, ketua pendakwa baru Mesir mengarahkan membekukan aset Ikhwan Muslimin pemimpin Mohammed Badie dan sekurang-kurangnya 13 ahli-ahli lain kumpulan kanan sementara menunggu siasatan keganasan maut di luar ibu pejabat pertubuhan itu di Kaherah dan Republik Pengawal kuasa kelab .

Sementara itu, kerajaan yang disokong tentera ditekan ke hadapan dengan pelan peralihan itu. ElBaradei,  71-year-thn pemenang Hadiah Keamanan Nobel, telah mengangkat sumpah jawatan sebagai naib presiden bagi hubungan antarabangsa, walaupun mandat sebenar beliau tidak jelas.

Bekas ketua Agensi Tenaga Atom Antarabangsa, pemantau nuklear PBB yang berpangkalan di Vienna, pulang untuk memainkan peranan dalam kebangkitan anti-Mubarak dan menjadi salah seorang pemimpin yang paling ketara dalam liberal Mesir yang teruk patah dan pembangkang sekular kepada kerajaan Morsi itu.

Khaled Dawoud, jurucakap Salvation Barisan Nasional, gabungan kumpulan sebahagian besarnya sekular, kata ElBaradei tidak lagi payung ketua organisasi. Diperuntukkan Perdana Menteri Hazem el-Beblawi juga bertemu dengan beberapa calon-calon untuk Kabinet baru, yang dijangka akan diumumkan pada hari Rabu.

Lain-lain dijangka pada jadual adalah Mohammed Mukhtar Gomaa - yang bekerja di pejabat ketua institut pembelajaran terkemuka di dunia Islam Sunni Al-Azhar - sebagai ketua kementerian wakaf agama. Gomaa, yang juga mengetuai fakulti pengajian Islam dan Bahasa Arab di Al-Azhar, telah dilihat sebagai kelulusan sederhana Islam.

Jadual waktu peralihan pantas termasuk juga melantik 2 panel untuk meminda perlembagaan diluluskan di bawah Morsi. Perubahan-perubahan yang akan dikemukakan kepada referendum dalam masa kira-kira 4, 1/2 bulan, diikuti dengan pilihan raya parlimen dan pilihan raya presiden.

Keganasan di selepas penyingkiran Morsi itu memuncak seminggu yang lalu Isnin apabila tentera melepaskan tembakan ke atas penyokong Ikhwan yang memegang ‘sit-in’. Pengawal Republikan pasukan kelab, yang membawa kepada beberapa jam pertempuran. Lebih daripada 50 penunjuk perasaan terbunuh dan beratus-ratus cedera. Ikhwan mendakwa api tentera dibuka pada penunjuk perasaan, manakala tentera berkata ia telah bertindak balas kepada penyokong Morsi cuba untuk menyerang bangunan Pengawal Republikan.

Human Rights Watch berkata ia muncul bahawa "tentera dan polis menggunakan kekerasan yang tidak perlu" dan bahawa pendakwa telah menyiasat penyokong Ikhwan sahaja dan untuk peranan pemimpin yang didakwa mereka dalam pertempuran, tetapi tidak pasukan keselamatan.

"Ia tidak jelas dari rakaman sampingan yang menggunakan peluru hidup pertama," menurut kenyataan HRW Ahad, yang menambah bahawa "apa yang jelas . . . adalah bahawa tentera bertindak balas dengan daya maut yang jauh melebihi apa-apa ancaman jelas kepada kehidupan anggota tentera. "

Sementara itu, keganasan adalah meningkat di semenanjung Sinai bergolak. Tidak lama selepas tengah malam, tentera melepaskan tembakan peluru berpandu pada polis perisai bergerak kenderaan selatan ibu Utara Sinai el-Arish, memukul dan bukannya membawa pekerja pergi ke kilang simen tempatan bas yang berdekatan, kata pegawai keselamatan.

3 pekerja kilang terbunuh dan 16 cedera, termasuk 3 dalam keadaan serius, kata pegawai perubatan. Pegawai-pegawai bercakap dengan syarat tidak mahu namanya disiarkan kerana mereka tidak dibenarkan untuk bercakap kepada media.

Pegawai keselamatan berkata, militan juga meletupkan sebuah balai polis di bawah pembinaan di pusat Sinai dengan meletupkan bahan letupan, meninggalkan seorang penduduk cedera parah.

Setiausaha Agung politik Ikhwan, Hussein Ibrahim, mengutuk keganasan di laman Facebook beliau. Ibrahim dipanggil serangan "diadakan" dengan niat untuk mengheret negara ke arah keganasan, dan seterusnya mewajarkan "rampasan kuasa terhadap kesahihan."

Kumpulan militan telah membidas berikutan penyingkiran tentera Morsi, mensasarkan balai polis dan pusat pemeriksaan keselamatan dan bersumpah untuk memandu keluar tentera di kawasan ini. Dalam tempoh 10 hari yang lalu, sekurang-kurangnya 8 orang pegawai keselamatan telah terbunuh. Kristian di kawasan tersebut juga telah disasarkan. 2 orang Kristian terbunuh, salah seorang imam. Satu saluran paip gas ke Jordan telah dibom, berakhir reda dalam serangan tersebut.

Associated Press Writer Ashraf Sweilam menyumbang kepada laporan ini dari el-Arish, Mesir.


Photo: AP Uama Mesir, yang menyokong bekas Presiden Mesir, Mohammed Morsi, meninggalkan masjid al-Azhar berikutan protes di Kaherah, Mesir, Ahad 14 Julai, 2013. Ketua tentera Mesir telah mempertahankan penyingkiran presiden Islam, berkata beliau bertindak atas kehendak rakyat selepas "penghalang" bekas kerajaan (Photo: AP Egyptian clerics, supporting the ousted Egyptian President Mohammed Morsi, leave al-Azhar mosque following a protest in Cairo, Egypt, Sunday, July 14, 2013. Egypt's military chief has defended the ouster of the Islamist president, saying he acted upon the will of the people after the "stumbling" of the former government).


Photo: AP Pro-demokrasi pemimpin Mohamed ElBaradei, pemimpin Barisan Penyelamat Negara, pusat kiri, berjabat tangan dengan Presiden interim Adly Mansour selepas mengangkat sumpah sebagai Naib Presiden di Kaherah, Mesir, AHAD, 14 Julai, 2013 (Photo: AP Pro-democracy leader Mohamed ElBaradei, a leader of the National Salvation Front, center left, shakes hands with interim President Adly Mansour after being sworn in as vice president in Cairo, Egypt, Sunday, July 14, 2013).


Photo: AP The hangus masih sebuah kenderaan perisai dimuatkan ke helah selepas serangan bom tangan roket pada pemeriksaan polis yang membunuh seorang kolonel polis di El-Arish, Mesir, jumaat 12 Julai, 2013. Pegawai-pegawai berkata serangan berlaku awal pada hari Jumaat selatan bandar El-Arish apabila militan menembak RPG an di sebuah kereta perisai di pusat pemeriksaan, membunuh 40 tahun Lt Kol Ahmed Mahmoud. Pelampau Islam telah meningkatkan serangan di Semenanjung Sinai Mesir selepas penyingkiran Presiden Mohammed Morsi, menarik hampir setiap hari terhadap tentera dan pasukan keselamatan, serta mensasarkan Kristian minoriti. Keganasan yang menimbulkan kemungkinan satu langkah ketenteraan, dan penduduk Badwi di rantau ini yang takut peningkatan dalam ketidakstabilan (Photo: AP The charred remains of an armored vehicle are loaded onto a trick after a rocket-propelled grenade attack on a police checkpoint that killed a police colonel in El-Arish, Egypt, Friday, July 12, 2013. Officials say the attack happened early on Friday south the city of El-Arish when militants fired an RPG at an armored car at the checkpoint, killing 40-year-old Lt. Col. Ahmed Mahmoud. Islamic extremists have intensified attacks in Egypt’s Sinai Peninsula after the ouster of President Mohammed Morsi, striking almost daily against the military and security forces, as well as targeting minority Christians. The violence raises the possibility of a military move, and the region’s Bedouin residents are fearing an increase in instability).

Photo: AP Tentera-tentera Mesir berkawal di sempadan dengan Mesir di Rafah, selatan Semenanjung Gaza, JUMAAT, 5 Julai, 2013, selepas sempadan negara persimpangan dengan Semenanjung Gaza di utara Sinai telah ditutup selama-lamanya, memetik kebimbangan keselamatan.. Pelampau Islam telah meningkatkan serangan di Semenanjung Sinai Mesir selepas penyingkiran Presiden Mohammed Morsi, menarik hampir setiap hari terhadap tentera dan pasukan keselamatan, serta mensasarkan minoriti Kristian. Keganasan yang menimbulkan kemungkinan satu langkah ketenteraan, dan penduduk Badwi di rantau ini yang takut peningkatan dalam ketidakstabilan (Photo: AP Egyptian army soldiers stand guard on the border with Egypt in Rafah, southern Gaza Strip, Friday, July 5, 2013., after the country's border crossing with the Gaza Strip in northern Sinai was closed indefinitely, citing security concerns. Islamic extremists have intensified attacks in Egypt’s Sinai Peninsula after the ouster of President Mohammed Morsi, striking almost daily against the military and security forces, as well as targeting minority Christians. The violence raises the possibility of a military move, and the region’s Bedouin residents are fearing an increase in instability).



Egypt's Army Chief defends Ousting President

Mid.East NEWSS - CAIRO (AP) Facing unrelenting pressure from Muslim Brotherhood protesters, Egypt's military chief sought to justify his decision to remove Mohmmed Morsi from office, saying Sunday in a televised speech that the Islamist leader had violated his popular mandate and antagonized state institutions.

The comments by Gen. Abdel-Fattah el-Sissi - his first since the president's ouster nearly two weeks ago - came as the designated interim prime minister pushed ahead with talks to form a new Cabinet this week.

Reform advocate Mohamed ElBaradei was sworn in as Egypt's interim vice president for international relations on Sunday. The move reinforces the role of liberals in the new leadership who are strongly opposed to the Brotherhood.

Several secular-minded candidates also have been approached to lead the foreign, finance, culture, information and other key ministries. Nabil Fahmy, who served as Egypt's former ambassador to the United States for over a decade under Hosni Mubarak, was tapped to be foreign minister, according to state media.

The United States sent its No. 2 diplomat in the State Department, William Burns, to Cairo to meet with interim government officials as well as civil society and business leaders during his two-day visit. Burns is the first high-level American official to visit since Morsi's ouster.

Brotherhood spokesman Gehad el-Haddad responded to el-Sissi's remarks, saying that the military had no right to act on behalf of the people of Egypt except through "orders of their elected commander in chief," meaning Morsi. In comments posted on Twitter, he said the military also has no right to decide which protest is worthy enough to represent the people.

Morsi was ousted by the military after four days of protests by millions of his opponents. El-Sissi said Morsi "entered into a conflict with the judiciary, the media, the police and the public opinion. Then (he) also entered into a conflict with the armed forces." He didn't elaborate on the nature of the conflict with the military, but said that comments about the military offended "and were considered a stab to the national pride."

El-Sissi, speaking to an auditorium filled with military officers, said the armed forces could no longer stand on the sidelines as millions of Egyptians took to the streets to call for the Islamist leader to step down over allegations he was abusing his power.

The military chief said he frequently advised Morsi and finally reached out to him before giving him a 48-hour ultimatum to reconcile with opponents and address public demands. He said he sent two envoys, including then Prime Minister Hesham Kandil and a trusted legal expert, urging the president to hold a referendum on whether voters still supported his presidency, but the suggestion was rejected out of hand.

El-Sissi appealed to all parties, in an apparent nod to Morsi's supporters, to participate in the new transition, saying it is overseen by an unbiased leader and will restore the right of people to choose.

But continuing its crackdown on the Brotherhood leadership, Egypt's new chief prosecutor ordered frozen the assets of Muslim Brotherhood leader Mohammed Badie and at least 13 other senior members of the group pending investigations into deadly violence outside the organization's headquarters in Cairo and the Republic Guard forces club.

Meanwhile, the military-backed government pressed forward with its transition plan. ElBaradei, a 71-year-old Nobel Peace Prize winner, was sworn in as vice president for international relations, although his exact mandate was not clear. The former head of the International Atomic Energy Agency, the U.N. nuclear watchdog based in Vienna, returned home to assume a role in the anti-Mubarak uprising and became one of the most visible leaders in the badly fractured Egyptian liberal and secular opposition to Morsi's government.

Khaled Dawoud, a spokesman for the National Salvation Front, a coalition of largely secular groups, said ElBaradei was no longer the head of the umbrella organization. Designated prime minister Hazem el-Beblawi also met with a number of candidates for his new Cabinet, which is expected to be announced on Wednesday.

Others expected on the roster are Mohammed Mukhtar Gomaa - who works in the office of the head of the top learning institute in the Muslim Sunni world Al-Azhar - as head of the religious endowment ministry. Gomaa, who also heads the faculty of Islamic and Arabic studies in Al-Azhar university, was seen as nod to moderate Islam.

The fast-track transitional timetable included also appointing two panels to amend the constitution passed under Morsi. Those changes would be put to a referendum within about 4 1/2 months, followed by parliamentary elections and the presidential elections.

Violence in the aftermath of Morsi's ouster peaked a week ago Monday when the military opened fire on Brotherhood supporters who were holding a sit-in outside the Republican Guard forces club, leading to hours of clashes. More than 50 protesters were killed and hundreds wounded. The Brotherhood claimed the military opened fire on protesters, while the army says it was responding to Morsi supporters trying to storm the Republican Guard building.

Human Rights Watch said it appeared that "the military and police used unnecessary force" and that prosecutors have investigated only Brotherhood supporters and leaders for their alleged roles in the clashes, but not security forces.

"It is not clear from the footage which side used live ammunition first," according to HRW's statement Sunday, which added that "what is clear . . . is that the army responded with lethal force that far exceeded any apparent threat to the lives of military personnel."

Meanwhile, violence was on the rise in the restive Sinai peninsula. Soon after midnight, militants fired a missile at a moving armored police vehicle south of North Sinai's capital el-Arish, hitting instead a nearby bus carrying workers going to a local cement factory, security officials said. Three factory workers were killed and 16 were injured, including three in serious condition, medical officials said. The officials spoke on condition of anonymity because they were not authorized to speak to the media.

Security officials said militants also blew up a police station under construction in central Sinai by detonating explosive devices, leaving a resident seriously injured. The secretary general of the Brotherhood's political arm, Hussein Ibrahim, condemned the violence on his Facebook page. Ibrahim called the attacks "staged" with the intention of dragging the country toward violence, and in turn justifying "the coup against legitimacy."

Militant groups have lashed out following the military ouster of Morsi, targeting police stations and security checkpoints and vowing to drive the military out of the area. In the past 10 days, at least eight security officers have been killed. Christians in the area have also been targeted. Two Christians were killed, one a priest. A gas pipeline to Jordan was bombed, ending a lull in such strikes.

Associated Press Writer Ashraf Sweilam contributed to this report from el-Arish, Egypt.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...